Cases

Liaison interpretation

Case 1

Liaison

2 French politicians receive a short visit from a representative who speaks Chinese.

This means in practice:

  • 1 interpreter provides simultaneous whispered interpretation from Chinese into French (maximum of 2 languages).
  • Possibility to have only 1 interpreter handling the meeting alone (only if it lasts less than 1 hour otherwise 2 interpreters will be necessary).
  • No equipment required.
  • No technician required.
Whispering interpretation

Case 2

Whispered interpretation

15 German-speaking guests visit a factory for half a day. Discussions will be held in Dutch and German.

This means in practice:

  • 2 whispering interpreters provide simultaneous interpretation from German to Dutch and vice versa.
  • 2 interpreters can alternate in the assignment.
  • 1 tour guide case with 20 headphones and 2 microphones is sufficient.
  • Equipment can be delivered and collected on site by our transport service.

Case 3

Simultaneous interpretation in a booth

40 people (some French, some Dutch, the rest bilingual) attend a works council meeting in Zaventem. Discussions will be held in French and Dutch.

This means in practice:

  • 2 interpreters working in a booth for simultaneous interpretation from Dutch into French and vice versa.
  • 2 interpreters can alternate in the assignment.
  • 1 booth equipped with 2 interpreters, 20 table microphones and 40 headphones is required.
  • The equipment must be set up by a qualified technician before the meeting starts. He remains on site to ensure the meeting runs smoothly and to remove the equipment at the end of the meeting.

Case 4

Simultaneous interpretation in a booth with return

150 people (some speaking French, Dutch and English) attend a conference in Brussels. The lectures will be held in English, but the question-and-answer sessions will be held in French and/or in Dutch.

This means in practice:

  • 4 interpreters in booths for simultaneous interpretation with return from English into French and Dutch. When a question is asked in French, feedback is given in English and Dutch. When a question is asked in Dutch, feedback is given in English and French.
  • 4 interpreters can alternate in the assignment.
  • 2 booths with 2 interpreters each, an infrared transmission system with 150 headphones and a sound system are required.
  • The equipment must be set up by a qualified technician before the meeting starts. He remains on site to ensure the meeting runs smoothly and to remove the equipment at the end of the meeting.

Want to talk about your own case ?

Contact us